即莫足为美政兮翻译

离骚译文及注释_古诗文网

偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子. 薆(ài):遮蔽. 谅:信. 折:摧毁. 变易:变化. 茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人. 直:竟然. 他故:其他的理由. 害:弊端. 无实:不结果实. 委:丢弃...

古诗文网

《离骚》原文及注解、译文(23)_求臻吾实_新浪博客

原文:既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! 译文:既然不能和他们一起实行美政啊,我将追随彭咸去往他的居处. 从“索琼茅以筳篿兮”至此为第三大段,借灵氛、巫咸的劝已远行,申述楚国统治...

新浪博客

既莫足与为美政兮,()_考试资料网

《代悲白头翁》在宋金元明时期获得的评价较高. 《临江仙·夜归临皋》是苏轼的词. 被称为“张孤雁”的词人是张炎. 下列哪句是出自《礼记》的典故?() 杜甫的常见别称有:(). 以下选项中,...

考试资料网